爱看读书 通过搜索各大小说站为您自动抓取各类小说的最快更新供您阅读!

巴黎的清晨刚挣脱薄雾的怀抱,塞纳河畔的“星尘·跨洋文创体验店”就被暖黄的灯光浸得透亮。木质招牌上,“星尘”二字是爷爷用毛笔写的,旁边缀着一枚小小的剪纸龙徽章,龙爪下缠着淡紫色的鸢尾花——那是苏菲妈妈玛丽安的设计,呼应着上海与巴黎的联结。店门还没开,玻璃橱窗就已经吸引了不少路人驻足:正中央摆着“恐龙剪纸铁塔”存钱罐的样品,龙鳞上的“家”字在晨光中泛着温润的光;旁边的展示架上,整齐地码着孩子们的跨洋画信,砚砚画的“雷克斯举可颂”和苏菲的“翼龙飞铁塔”被装裱在同个画框里;最下层的格子里,血蹄寄来的三角龙桃酥模具闪着金属的光泽,旁边放着一小碟刚烤好的桃酥,香气透过玻璃缝飘出去,引得路过的小女孩拉着妈妈的手直跺脚。

“快点快点!苏菲他们肯定到了!”砚砚穿着一件白色的“星尘小使者”t恤,领口和袖口绣着红色的剪纸龙纹样,背后是他和苏菲一起画的恐龙图案——霸王龙和翼龙手拉手,脚下是连接上海与巴黎的彩虹桥。他攥着一把儿童安全剪刀,蹦蹦跳跳地跑在前面,恐龙钥匙扣撞击着书包,发出“叮铃”的声响。珩珩跟在后面,t恤上的图案是剪纸龙与埃菲尔铁塔的融合,他手里捧着一个文件夹,里面是昨晚熬夜整理的“剪纸教学手册”,每页都用中法双语标注着步骤,旁边画着简笔画示意图。

陆沉和许杰正站在店门口挂气球,红色的气球印着“非遗剪纸”,蓝色的印着“dinosaures”,绳子上系着的小卡片是孩子们写的邀请函:“来和我们一起剪恐龙吧!——星尘小使者:珩珩、砚砚、苏菲、马修”。看到两个孩子跑过来,许杰笑着扬起手里的气球:“小老师们来啦?剪纸体验区的工具都备好了,彩色宣纸、安全剪刀、铅笔,还有爷爷特意从上海带来的剪纸纹样手册。”

店门推开的瞬间,一阵混合着桃酥香与咖啡香的气息涌了出来。苏菲和马修已经到了,正和玛丽安一起摆放体验区的桌椅。苏菲穿着和砚砚同款的t恤,只是背后的图案换成了翼龙与东方明珠,她看到砚砚,立刻跑过来帮他整理歪掉的领口:“ton t-shirt est trop mignon!(你的t恤太可爱了!)”马修则和珩珩击了个掌,接过他手里的教学手册:“我昨晚和同学说好了,他们会帮着维持秩序,还有三个同学懂英语,能帮你翻译。”

体验店的内部布置处处藏着巧思:左侧的“非遗展示区”里,爷爷的“陆氏剪纸手札”被装裱在玻璃框里,旁边摆着他给法国设计师写的小本子,页面上的法语短句和简笔画引得玛丽安频频驻足;中间的“互动体验区”摆着八张原木桌,每张桌上都放着一套剪纸工具,桌布是王雪寄来的蓝印花布,上面绣着小小的恐龙脚印;右侧的“文创售卖区”里,存钱罐样品被放在最显眼的位置,旁边的货架上摆着包装好的桃酥——包装盒上印着孩子们的画,雷克斯举着桃酥,翼龙叼着可颂,格外讨喜。

“还有半小时就开门了,我们再顺一遍流程。”陆沉拍了拍手,把大家召集到体验区,“珩珩负责教剪纸基础步骤,用法语和英语双语讲解;砚砚当‘恐龙顾问’,给大家介绍剪纸图案的寓意;苏菲和马修帮着翻译,解决语言问题;玛丽安,麻烦你负责接待顾客,介绍文创产品的故事。”他顿了顿,看向后厨的方向,“后厨的皮埃尔厨师已经和血蹄连上线了,豆沙可颂的制作流程再确认一遍,试吃装一定要足量。”

砚砚突然举起手,手里攥着他的恐龙图鉴:“爸爸,我有个主意!剪完的恐龙剪纸,可以贴在存钱罐上,这样每个存钱罐都是独一无二的!”苏菲眼睛一亮:“Je peux dessiner des motifs de tour Eiffel pour coller!(我可以画埃菲尔铁塔的图案来贴!)”马修补充:“还有博物馆的恐龙化石图案,我可以从爸爸那里拿高清照片,打印出来当参考。”

许杰笑着点头:“这个主意太棒了!我们现在就把空白存钱罐摆在体验区,让顾客剪完剪纸直接装饰,这样既增加了互动性,又让文创产品有了专属记忆点。”他立刻让店员把二十个空白存钱罐搬到桌上,每个罐子上都贴着一张小纸条:“贴上你的故事,带走跨洋的牵挂”。

早上十点,体验店正式开门。门口的风铃“叮铃”一响,第一批顾客就走了进来——是之前在博物馆遇到的法国夫妇,带着他们的儿子路易。路易一进门就看到了砚砚,立刻挣脱妈妈的手跑过来:“Rex!(雷克斯!)”他指着砚砚t恤上的恐龙图案,兴奋地说:“Jai vu ton dessin dans le musée!(我在博物馆见过你的画!)”

砚砚立刻拉着路易跑到体验区,举起恐龙图鉴:“我们今天剪恐龙,剪完可以贴在存钱罐上。你看,这是霸王龙,这是三角龙,你喜欢哪个?”路易指着翼龙的图案:“Je veux le pteranodon, me celui de Sophie!(我想要翼龙,和苏菲的一样!)”苏菲刚好走过来,笑着拿出一张翼龙剪纸样品:“Je te montre ment le faire. dabord, plie le papier en deux.(我教你怎么做。首先,把纸对折。)”

珩珩则站在体验区的中央,手里拿着一张红色宣纸,用流利的法语开始讲解:“tout dabord, pliez le papier en deux, bien serré. Ensuite, dessinez la moitié du dinosaure sur le bord plié.(首先,把纸对折,压平。然后,在折边上画恐龙的一半。)”他一边说一边示范,手指捏着铅笔,快速勾勒出霸王龙的轮廓,“Attention, les pattes doivent être connectées au corps, sinon ?a se déchire.(注意,爪子要和身体连在一起,不然会剪碎。)”

体验区很快热闹起来,十几个孩子围在桌旁,有的跟着珩珩学折纸,有的拿着图鉴挑选图案,苏菲和马修的同学则分散在各个桌子旁,帮忙翻译和指导。许杰站在一旁观察,却发现了问题——几位法国家长在展示区驻足,看着剪纸龙的样品,却只是摇摇头就走开了。他拉住一位正在看存钱罐的妈妈,用英语轻声问:“Excuse me, do you have any suggestions for our paper-cut activities?(打扰一下,您对我们的剪纸活动有什么建议吗?)”

那位妈妈笑着摇头:“the dragon is very beautiful, but its too unfamiliar to us. my daughter doesnt know what it represents.(龙很漂亮,但对我们来说太陌生了,我女儿不知道它代表什么。)”她指着女儿手里的小兔子玩偶,“She likes rabbits, but theres no rabbit pattern here.(她喜欢兔子,但这里没有兔子图案。)”

许杰立刻明白了——剪纸龙承载着中国“团圆”的寓意,但对法国顾客来说,缺乏情感共鸣。他快步走到体验区,打断正在讲解恐龙剪纸的珩珩:“珩珩,我们调整一下方案,增加生肖剪纸的图案。”他从手机里翻出生肖对照表,用中法双语标注好,“告诉大家,可以剪自己的生肖动物,比如属兔的剪兔子,属龙的剪龙,这样更有专属感。”

珩珩反应很快,立刻用法语喊道:“Attention, tout le monde! Nous avons de nouveaux motifs: les animaux du zodiaque chinois! Vous pouvez couper lanimal de votre année de naissance!(大家注意!我们有新图案了:中国生肖动物!你们可以剪自己出生年份的动物!)”他举起手机里的生肖表,“par exemple, si vous êtes né en 2011, cest lannée du lapin, vous pouvez couper un lapin!(比如,如果你2011年出生,就是兔年,你可以剪一只兔子!)”

这个调整瞬间点燃了家长们的兴趣。刚才那位法国妈妈立刻拉着女儿跑过来,指着兔子图案:“my daughter was born in 2011, can you teach her to cut a rabbit?(我女儿2011年出生,能教她剪兔子吗?)”砚砚立刻举起手:“我来教!我会剪兔子,爷爷教过我!”他拉着小女孩坐在桌边,拿出一张粉色的宣纸,“首先,把纸对折,然后画兔子的一半,耳朵要长一点,这样展开才好看。”

小女孩名叫莉莉,法语说得流利,但英语不太好,砚砚刚说两句就卡壳了。苏菲立刻凑过来当翻译,把“对折”“画轮廓”“剪耳朵”这些步骤翻译成法语,还补充道:“Le lapin symbolise la gentillesse en chine, me la colombe en France.(兔子在中国象征着温柔,就像法国的鸽子一样。)”莉莉眼睛一亮,拿着铅笔认真地在纸上画起来,砚砚则在旁边用手指比着兔子的形状,帮她调整线条。

另一边,珩珩正在教一位法国爸爸剪龙——这位爸爸属龙,对中国生肖很感兴趣。“Le dragon en chine nest pas un monstre, il symbolise la puissance et la bonne fortune.(中国的龙不是怪物,它象征着力量和好运。)”珩珩一边讲解,一边示范剪龙鳞的技巧,“Les écailles doivent être petites et régulières, me les écailles du dinosaure dans le musée.(鳞片要小而整齐,就像博物馆里恐龙的鳞片一样。)”马修在旁边补充:“mon père a dit que les fossiles de dinosaure et les légendes du dragon sont toutes des histoires de lhistoire.(我爸爸说,恐龙化石和龙的传说,都是历史的故事。)”

后厨里,皮埃尔厨师正对着平板电脑,紧张地和血蹄视频连线。平板架在灶台旁,屏幕里的血蹄穿着白色的厨师服,手里拿着一团豆沙馅:“皮埃尔,豆沙馅一定要提前解冻,但不能太软,不然包的时候会漏。”他举起手里的酥皮,“酥皮要擀成圆形,中间厚边缘薄,豆沙放在正中央,像包包子一样捏紧,再擀成椭圆形,划三道口子,刷上蛋液。”

皮埃尔点点头,按照血蹄的指示操作。他手里的豆沙馅是血蹄特意从上海寄来的,用红豆和冰糖熬制,没有加任何添加剂,颜色是自然的暗红色,散发着淡淡的豆香。“La pate est trop dure, ment faire?(酥皮太硬了,怎么办?)”皮埃尔皱着眉头,手里的酥皮擀不开。血蹄笑着说:“放微波炉里低火加热十秒,或者用手多揉一会儿,让它回软。”

旁边的学徒帮着刷蛋液,皮埃尔则把包好豆沙的可颂放进烤箱。“温度要调到180度,烤20分钟,”血蹄的声音从屏幕里传来,“烤到表面金黄就行,别烤太久,不然豆沙会糊。对了,烤好后可以撒点芝麻,增加香味,也符合中国的口味。”皮埃尔立刻让学徒拿出芝麻,小心翼翼地撒在可颂表面,眼里满是期待。

体验区的莉莉终于剪好了她的兔子剪纸。展开粉色宣纸的瞬间,一只圆滚滚的兔子出现在眼前,耳朵长长的,眼睛用黑色马克笔点了两点,格外可爱。莉莉兴奋地举着剪纸跑向妈妈,声音清脆:“maman, regarde! cest mon lapin!(妈妈,你看!这是我的兔子!)”她的妈妈接过剪纸,眼眶微微发热——这是女儿第一次亲手做手工礼物,而且带着中国的文化温度。

“can I stick this on the piggy bank?(我能把这个贴在存钱罐上吗?)”莉莉拉着砚砚的手,指着桌上的空白存钱罐。砚砚立刻点头,拿出一瓶安全胶水:“我帮你贴!我们把兔子贴在龙的翅膀上,就像兔子和龙做朋友。”他小心地把胶水涂在剪纸背面,轻轻贴在存钱罐的翅膀位置,苏菲则用彩笔在旁边画了一朵小小的鸢尾花:“cest un cadeau unique pour toi.(这是给你的独一无二的礼物。)”

莉莉的妈妈看着装饰好的存钱罐,立刻掏出钱包:“Ill take this piggy bank, and two boxes of the peach cakes.(我要买这个存钱罐,还有两盒桃酥。)”她笑着对许杰说:“this is not just a product, its a memory of my daughters first paper-cut experience. thank you for letting her know about chinese culture.(这不仅仅是商品,更是我女儿第一次剪纸的回忆。谢谢你们让她了解中国文化。)”

这个案例像一颗投入湖面的石子,引发了连锁反应。越来越多的家长带着孩子加入剪生肖的队伍,一位属蛇的老奶奶让珩珩教她剪蛇,说要送给刚出生的孙子;一对年轻夫妇一起剪了龙和鸡的剪纸,贴在同一个存钱罐上,说要作为他们的“新婚纪念”;连之前对剪纸龙没兴趣的顾客,也纷纷挑选自己的生肖图案,体验区排起了小小的队伍。

“砚砚,这个怎么剪啊?”一个小男孩举着牛的图案,皱着眉头问。砚砚凑过去,发现他把纸折反了,剪出的图案会是对称的一半。“你看,要这样对折,”砚砚拿起纸,示范着折出一条直线,“折痕要在左边,这样画的牛尾巴才会在中间。”小男孩还是没看懂,砚砚干脆握住他的手,一起拿着铅笔勾勒轮廓:“慢慢来,别着急,爷爷说剪纸要耐心。”

苏菲在旁边帮着翻译,还把砚砚的话补充得更生动:“me when we feed the pigeons in the park, we have to wait patiently for them to e.(就像我们在公园喂鸽子,要耐心等它们过来。)”小男孩听了,立刻静下心来,跟着砚砚的节奏慢慢画,没过多久就剪出了一只歪歪扭扭的牛,虽然不完美,却让他格外开心。

后厨的豆沙可颂终于烤好了。打开烤箱的瞬间,浓郁的香气涌了出来——酥皮的黄油香混合着豆沙的甜香,还有芝麻的焦香,比普通的可颂多了一层醇厚的味道。皮埃尔小心翼翼地把可颂摆进盘子里,撒上一层薄薄的糖粉,让学徒端到前厅的试吃区。

“Free taste of red bean croissants! chinese sweet flavor!(免费品尝豆沙可颂!中国甜味!)”学徒的吆喝声刚落,就有几位顾客围了过来。一位头发花白的老爷爷拿起一个可颂,轻轻咬了一口——酥皮层层酥脆,豆沙馅甜而不腻,带着淡淡的红豆清香,没有法国甜点常见的齁甜,反而格外温润。

“cest le go?t doux de la chine, très doux.(这是中国的甜味,很温柔。)”老爷爷闭上眼睛,细细品味着,“my wife used to make red bean soup when I was sick, its the same warm taste.(我生病的时候,我妻子会给我煮红豆汤,就是这种温暖的味道。)”他走到售卖区,买了一盒可颂:“I want to take it home for my wife, let her taste the sweetness from china.(我要带回家给我妻子,让她尝尝来自中国的甜味。)”

中午时分,体验店的客流达到了高峰。杜邦爷爷提着一个布袋子走了进来,里面装着刚烤好的恐龙饼干:“Jai apporté des biscuits pour les enfants.(我给孩子们带了饼干。)”他看到砚砚正在教小朋友剪纸,笑着走过去,从口袋里掏出一块三角龙饼干:“Reward for the little teacher.(奖励给小老师的。)”砚砚接过饼干,咬了一口,眼睛亮了起来:“杜邦爷爷,这个饼干和血蹄叔叔做的一样好吃!”

皮埃尔带着博物馆的几位同事也来了,他们看到体验区的热闹场景,立刻被吸引住了。“this is a great way to promote intangible heritage,”皮埃尔拍着陆沉的肩膀,指着孩子们的剪纸作品,“we can cooperate to hold a dinosaur and chinese Zodiac exhibition in the museum, bining fossils and paper-cuts.(这是推广非遗的好方法,我们可以合作在博物馆办一场‘恐龙与生肖’展览,把化石和剪纸结合起来。)”

陆沉眼睛一亮,立刻拿出设计图:“we have a plan to make a Zodiac paper-cut Album, which includes the stories of each zodiac animal and the corresponding dinosaur fossils.(我们有做‘生肖剪纸集’的计划,里面收录每个生肖的故事,还有对应的恐龙化石介绍。)”玛丽安补充:“I can design the cover, bining chinese paper-cut and French illustration styles.(我可以设计封面,结合中国剪纸和法国插画风格。)”

下午三点,体验区的孩子们自发组织了一场“剪纸作品秀”。莉莉举着贴有兔子剪纸的存钱罐,走在最前面;砚砚和苏菲手拉手,展示他们合作的“龙与翼龙”剪纸;珩珩和马修则拿着生肖表,向大家介绍每个生肖的寓意。家长们举着手机拍照,掌声和欢呼声此起彼伏,连路过的行人都被吸引进来,体验店的门口排起了长队。

许杰忙着接待顾客,却发现一个熟悉的身影——是之前在博物馆遇到的法国夫妇,他们带着路易再次来体验。“we saw your poster on the street, so we came again,”那位爸爸笑着说,“Louis has been talking about the paper-cut dragon since last week.(我们在街上看到你们的海报,就又来了,路易上周一直在说剪纸龙的事。)”

路易拉着砚砚的手,拿出一张画纸:“I drew a picture for Rex.(我给雷克斯画了一幅画。)”画纸上,雷克斯和翼龙正在埃菲尔铁塔上玩耍,旁边写着一行歪扭的中文:“朋友”。砚砚感动地抱住路易,把自己的恐龙图鉴送给了他:“this is for you, so you can learn more about dinosaurs.(这个送给你,这样你就能了解更多恐龙知识了。)”

后厨里,血蹄的视频还在继续。皮埃尔已经熟练地掌握了豆沙可颂的制作方法,正在教学徒做“恐龙形状的可颂”——把酥皮捏成三角龙的形状,用巧克力笔画出眼睛和犄角。“when the experience store is officially open, I can make a dinosaur pastry counter,”皮埃尔兴奋地说,“bine French pastries with chinese fillings, this is the charm of cross-cultural integration.(体验店正式开业时,我可以开一个‘恐龙糕点柜台’,把法国糕点和中国馅料结合起来,这就是跨文化融合的魅力。)”

傍晚六点,体验店的灯光渐渐柔和下来。顾客们陆续离开,有的手里捧着装饰好的存钱罐,有的提着桃酥和可颂,脸上都带着满足的笑容。店员开始统计客流和销量,当数字报出来时,所有人都惊呆了——当天共接待87组家庭,32组当场下单文创产品,其中存钱罐卖出25个,桃酥和可颂卖出50多盒,还有10组家庭预约了后续的非遗剪纸课程。

孩子们累得坐在地上,苏菲靠在砚砚的肩膀上,手里还攥着莉莉送她的兔子剪纸;马修和珩珩瘫在椅子上,讨论着今天的教学心得;砚砚则抱着他的恐龙图鉴,看着上面路易的画,嘴角一直挂着笑容。陆沉走过去,蹲下来拍了拍孩子们的肩膀:“今天的小老师当得真棒,比爸爸的推广方案管用多了。”

“因为我们有秘密武器!”砚砚举起手里的剪纸,“剪纸是有温度的,就像爸爸做的糖醋排骨一样,能让人感受到家的味道。”珩珩补充:“还有跨洋的友谊,苏菲和马修帮我们翻译,我们帮他们了解中国文化,这样大家都能喜欢上非遗。”

许杰拿出手机,拍下孩子们和他们的剪纸作品,发给上海的团队:“体验店试营业大获成功,小老师们功不可没。非遗不是冷冰冰的工艺,是孩子们手里的温度,是跨洋的牵挂。”血蹄立刻回复,发来一个庆祝的表情包:“我明天就把新做的恐龙模具寄过去,祝我们的小老师桃李满巴黎!”王雪则发来一张剪纸课的照片:“上海的孩子们也在学剪生肖,我们可以做一本‘中法生肖剪纸集’,把两边的作品都收录进去。”

玛丽安帮着整理体验区的工具,看着孩子们的互动,笑着对陆沉说:“Your team has created a miracle. You let intangible heritage walk into childrens lives, and let culture municate through love.(你们的团队创造了一个奇迹,让非遗走进了孩子们的生活,让文化通过爱来交流。)”她指着墙上的画信,“I want to participate in the picture Letter Activity too, drawing French zodiac stories and sending them to Shanghai children.(我也想参与‘画信活动’,画法国的生肖故事,寄给上海的孩子们。)”

爷爷从外面买了披萨和果汁回来,招呼大家吃饭:“今天大家都辛苦了,吃点东西补充能量。明天我们把生肖剪纸的图案打印出来,做成小册子,方便顾客参考。”他举起果汁杯,“为了我们的小老师,为了跨洋的非遗,干杯!”孩子们立刻举起杯子,果汁碰撞发出“叮”的声响,像一首温暖的跨洋交响曲。

饭后,孩子们趴在桌上,一起制作“生肖剪纸教学手册”。砚砚负责画简笔画,苏菲负责法语标注,珩珩写英语说明,马修则补充恐龙化石的小知识。爷爷坐在旁边,教他们剪更复杂的生肖图案——比如带祥云的龙、抱胡萝卜的兔,手指翻飞间,一张精美的剪纸就诞生了。陆沉和许杰则在旁边讨论后续的计划,比如和博物馆合作的展览、“中法生肖剪纸集”的出版,还有邀请上海的孩子们来巴黎交流。

晚上八点,巴黎的夜空亮起了灯光。体验店的玻璃橱窗里,装饰着孩子们的剪纸作品,存钱罐的夜光石眼睛闪着淡淡的光,和窗外的埃菲尔铁塔遥相呼应。砚砚和苏菲趴在橱窗边,看着路过的行人驻足欣赏他们的作品,忍不住拉着手笑了起来。珩珩和马修则在店里的黑板上,写下明天的活动预告:“明天下午两点,生肖剪纸比赛,赢取专属恐龙存钱罐!”

陆沉站在店门口,看着眼前的一切,突然想起刚来巴黎时的迷茫——担心孩子们不适应,担心文创产品不被接受,担心非遗文化难以传播。但现在,他看着孩子们的笑容,看着顾客手里的存钱罐和剪纸,突然明白了:最好的推广不是华丽的方案,而是真诚的情感;最好的文化传播不是生硬的讲解,而是孩子们之间的友谊与分享。

他掏出手机,给爷爷的手札拍了张照片,发了一条朋友圈,配文:“在巴黎,非遗不是展品,是孩子们手里的剪纸,是豆沙可颂的甜香,是跨洋的牵挂。最好的小老师,是带着爱去分享的孩子。”下面很快收到了血蹄的评论:“等我来巴黎,给小老师们做糖醋排骨庆功!”王雪的评论:“上海的剪纸课已经准备好,就等巴黎的小老师来视频教学啦!”

苏菲的妈妈玛丽安走过来,递给陆沉一张设计图——是“中法生肖剪纸集”的封面,上面有十二只生肖剪纸,每只生肖旁边都配着对应的恐龙化石图案,龙的爪子下缠着鸢尾花,兔的耳朵上挂着中国结。“this is our first cooperation product,”玛丽安笑着说,“It bines the stories of Shanghai and paris, just like our childrens friendship.(这是我们的第一个合作产品,融合了上海和巴黎的故事,就像我们孩子们的友谊一样。)”

砚砚突然跑过来,拉着陆沉的手:“爸爸,我明天要教更多人剪剪纸,让他们都知道中国的生肖,知道上海的味道。”他指着橱窗里的存钱罐,“等我们的剪纸集出版了,要寄给血蹄叔叔、王雪阿姨,还有上海的小朋友,让他们知道巴黎的孩子也喜欢中国非遗。”

夜色渐深,体验店的灯光渐渐熄灭,只有橱窗里的存钱罐还在闪着微光。孩子们的笑声、剪纸的沙沙声、豆沙可颂的香气,都被留在了这个温暖的空间里。陆沉知道,这只是一个开始——非遗的种子已经在巴黎的土壤里扎根,随着孩子们的跨洋友谊,随着上海与巴黎的文化交流,终将开出温暖的花,结出跨越山海的果实。而那些带着温度的剪纸、存钱罐和豆沙可颂,也将成为跨国家庭最珍贵的记忆,记录着他们在巴黎的每一个温馨瞬间,传递着永恒的爱与牵挂。

爱看读书推荐阅读:网游之四神天下齐等闲玉小龙百度免费阅读全文苏阳林依依身为领主的我只想好好种田全民转职:我,死亡次数越多越强我是女队大佬冰雪与狐萝卜万界游戏商城游戏融合:千亿战力,战千亿神明网游之异世入侵小绿茶太撩,深陷疯批鬼怪修罗场网游:诸位,我只想当个好人格斗巨星早安,我的鬼夫君度韶华要成为冠军的我们四合院:傻柱重生,收养破局灵宠修仙,反派祭天CS2:我真是天才少年?英雄联盟之超神之路谁家谈恋爱还要兼修缝纫技术啊!带S级球娘美少女举起世界杯游戏停服,只有我知道入侵现实NPC觉醒后,疯批领主放肆宠!缘是同路人我的玩家都是演技派穿成游戏卡牌,召唤师是呆萌萝莉女主来现实砍我,你跟我说游戏?当美强惨觉醒万人迷buff从零开始异类玩家的自我修养神级合成师学长拿到红buff了吗游戏设计:玩家都感动哭了边路爆破手,复兴曼联王朝火影之救世主末日网游:开局召唤圣翼天使林云嫣徐简全集小说阅读免费因为太怕死所以我选择无敌迪迦之真爱卡蜜拉林夜的小说全文免费阅读无弹窗网游:开局获得神级天赋王者:这一次,我来代表普通玩家李中有梦最新小说王朝之剑史上最牛门神星途:风暴猎杀猎鬼鲜师穿成病娇反派强撩清纯女主战龙归来林北
爱看读书搜藏榜:韩羽熙阴阳天师李飞征途之召唤群雄入侵异界:我的技能有自己想法绝色总裁的贴身兵王球狂蜀山飞升之魔佛仙神听闻全服第一暗恋她许久长门好细腰身为提督的我居然被舰娘绑架了?王者:月光啊,闪爆他们!网游之休闲玩家的崛起魔道之游戏人生王者荣耀之寒星下的救赎获得枪神祝福的我,竟变成了女生融合世界后李莲花的各种可能原神之玄水武装异世界凑数的日子NBA:我真的只是个普通教练金牌辅助的王者时间蛊鼠机甲狂潮:游戏师的崛起都市之撞鬼就变强从决斗都市开始的游戏王人在港综,开局就成了线人左婧妍陆浩霆的小说全文免费阅读无弹窗网游:我的debuff有亿点强你也是无畏契约高手?在柯学世界开猫咖的金色闪光星痕左婧妍陆浩霆全文免费阅读完整版吞噬星空:开局光之巨人重生之超级透视学生全服痛哭:那个狗托成神了高冷女神带回家幻世双生:光雾征途战天龙帝锦鲤熟能生巧NBA接盘湖人,送科比第六冠重生之篮球教王朝教父和好兄弟狂秀恩爱,但我是直男满级传球,从多特青训杀穿全欧我被神级系统强行绑定人在半岛,继承魏武遗风我的小马驹G5,第1季潘凤温酒斩吕布?你什么阴间武将全职法师之重水覆世游戏设计:玩家都感动哭了电竞曙光绝地枪王她长出血肉
爱看读书最新小说:网游:我的人设是BUG最终世界之无尽游戏网游:概念级天赋全民修仙:速通修仙,两天大帝迷雾求生,我的庇护所以世界为食不双修就死,我捡漏绝色导师续命三角洲:我玩的菜但是我护航强啊赔率之外穿成NPC的我,竟成了BOSS网游:肉身无敌进游戏反而变弱了全文明争霸,我开局喂虎?全民木屋求生,我能契约任意生灵魔骰全民转职:我开局签约未来女武神我的合租室友是战神灵渊鲸鸣,末日修行球王之路,缔造梦四王朝!这修炼手册,我熟啊!重生执掌火箭游戏:经营地下城从堕落圣女开始三角洲之一畜到底从飓风战魂继续开始的乐子人刀塔卡牌实验室NBA:重塑防守荣光我道士召唤朱雀,全城笑我养鸡F1之飞驰人生海洋求生:我的战舰无限升级游戏求生:穿越一星卡,任务弑神提前降临游戏,打造深渊虫族!逐出拜仁第一天,觉醒动漫变态技时停射手我只是能模拟亿次罢了玩游戏不装MOD吗我的幸运值溢出屏幕CS2:当你将努力做到极致网游:这个牧师是数值怪网游:我霸占了系统公告全民航海求生:只有我能看见提示网游:我的预判能屠神荒野求生直播:囤货大佬震全网全民穿越环岛公路求生暗区伪装者疯了吧?你管这叫新手领主?网游:幸运神戒,白富美倒追全球迷雾地下城求生我,铁匠NPC,掌控第四天灾疯狂冒险号的万界之旅将经典游戏带往新世界星途不眠时深海求生:落姐她霸榜了三千界