第一百六十八章:命运之誓·同舟共济,迈向未来
饕餮入侵的创痛深深刻入地球文明的记忆,也无可逆转地重塑了世界的权力图谱。战后首次联合国大会,与其说是一场会议,不如说是一次全球性的反思与展望。纽约总部大会厅内,气氛庄重而肃穆,各国代表的神情中,少了几分往日的博弈算计,多了几分对现实的清醒认知与对未来的审慎期待。一种不言自明的共识已然形成:世界的重心,已然东移。
中国常驻联合国代表步入会场时,全场自然肃静。没有刻意的迎合,也没有不安的躁动,有的是一种对事实的尊重。代表的神情平和从容,步伐稳健,展现出的是一种历经考验后的内在定力,而非咄咄逼人的气势。
他走上发言台,向主席台和与会代表颔首致意,目光沉静地扫过全场,如同一位沉稳的舵手,审视着风雨同舟后的航船与船员。
“主席先生,各位代表先生、女士,”他的声音温和而有力,透过麦克风清晰地传遍会场,“首先,请允许我代表中华人民共和国政府和人民,向所有在抗击外来入侵战争中不幸罹难的人们,表达最深切的哀悼;向所有为守护我们共同家园而付出努力与牺牲的各国勇士和民众,致以最崇高的敬意。”
开场是庄重的哀悼与致敬,体现了对生命的尊重和对共同经历的铭记,瞬间拉近了与所有国家的距离。
“这场突如其来的劫难,让我们付出了极其惨痛的代价,也让我们得以暂时放下分歧,共同面对生存的考验。”他的话语带着沉痛,也带着理性的反思,“它让我们比以往任何时候都更加清晰地认识到,在浩瀚宇宙和未知风险面前,我们人类居住在同一颗星球上,分享着共同的命运。无论我们内部存在着怎样的文化传统、社会制度和发展阶段的差异,在存亡之际,我们的命运紧密相连。”
他自然而然地引出了核心理念:
“正是基于这份惨痛而深刻的共同经历,‘人类命运共同体’这一理念,其意义才愈发凸显。它并非凭空设想的口号,而是源于我们刚刚共同经历的生死考验,源于对未来的共同期盼。”
在阐述这一理念时,他刻意避免任何可能被视为“强势”或“指令性”的措辞,而是以一种平等、协商、充满建设性的姿态进行:
“中华人民共和国始终认为,世界各国不分大小、强弱、贫富,都是国际社会平等的一员。我们尊重各国自主选择发展道路和社会制度的权利,理解不同文明和文化背景下的差异性与多样性。‘人类命运共同体’的构建,绝非要求整齐划一,更不是将一国的模式强加于人。”
他的声音充满了诚恳:“恰恰相反,它倡导的是和而不同。是在承认差异、尊重多样性的基础上,通过对话协商化解分歧,通过合作共赢实现发展,通过守望相助应对挑战。目标是寻求彼此利益的最大公约数,画出合作的最大同心圆。”
随后,他提出了充满善意的具体倡议,每一条都强调的是“共同”和“共享”,而非“主导”或“要求”:
“为此,中国愿与各国一道,从以下几个方面进行探索:
第一,共同维护普遍安全。我们愿在相互尊重、平等互利的基础上,与各方探讨建立更加有效的国际和地区安全对话协调机制。中国将继续在自身能力范围内,为维护世界和平与稳定作出贡献,并愿根据各方共识,在应对跨国威胁、维护航道安全等领域开展务实合作。
第二,共同促进开放发展。中国的发展离不开世界,世界的繁荣也需要中国。我们愿将自身发展置于更广阔的国际合作背景下,与各国分享发展机遇。我们倡议加强宏观政策协调,维护全球产业链供应链稳定畅通,推动构建开放型世界经济。中国将一如既往为全球发展事业贡献力量。
第三,共同深化人文交流。理解与信任是合作的基础。我们应大力促进不同文明之间的对话,扩大教育、科技、文化、体育、旅游等领域交流,增进各国人民之间的相互了解和友谊,夯实‘人类命运共同体’的民意基础。”
在提到技术共享时,他措辞极为谨慎和慷慨:
“例如,在应对未来可能共同面对的挑战方面,中方愿在适当领域和条件下,本着互利共赢的原则,与感兴趣的国家分享我们在太空监测、灾害预警等方面的部分经验和数据,为增进全人类福祉作出努力。”
最后,他的总结充满了对未来的信心与包容的号召:
“各位代表,历史的篇章已经翻过沉重的一页。面向未来,我们是选择固守旧有的隔阂,还是选择携手开辟新的前景?答案,在于我们共同的抉择。中华人民共和国始终是世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者。我们愿与所有国家一道,秉持‘人类命运共同体’的理念,以对话代替对抗,以合作取代争斗,以共赢摒弃零和。同舟共济,方能共克时艰;携手同行,才能迈向更加和平、繁荣、美好的未来。”
发言结束,中国代表再次向全场颔首致意,步伐从容地走下讲台。
会场在短暂的寂静后,爆发出持久而真诚的掌声。这掌声,是对中国所展现出的负责任大国风范的认可,是对“人类命运共同体”这一包容性理念的共鸣,更是对在一个谦和而强大的引领者带领下共创未来的期许。中国的领导地位,并非通过言辞宣称,而是以其行动、胸怀和理念,自然赢得了世界的默认与尊重。